Online Offline

Online Offline

Some online services will even offer a quote to see how much it will cost to translate your document and how much time it will take. Your immigration attorney will likely have a service that they trust and can recommend or maybe even someone on staff who can handle it for you. We provide translations in a variety of language pairs and this makes it easier for you to access the translation services you exactly need.

What is the meaning of a sworn translator?

  • For a student visa, all supporting documents will need to be translated.
  • Translayte can provide USCIS-certified translations that are accepted by any of the following agencies and organisations in the US.
  • When these documents come in any other language except English, you’ll need a translation company that provides USCIS certified translation services.
  • If you need a translation please contact us by email with copies of your documents so we can assess the charge and time required to translate the documents.

And those that do offer certifications must fulfill every certification requirement of USCIS. If official rules are not followed, the translation will get rejected. We assign every source document to an expert who has experience handling legal documents, and we make sure that they are only translated into their native language. Apostille and attestation are two types of documents used for international legal purposes. When IRCC receives an application that includes documents that should be accompanied by a translation but are not, you will be asked to provide it.

document translation for visa

Police Clearance Certificate

However, please ensure that you print the translated documents in colour.  Global Language Solution This will help distinguish them from photocopies and avoid any potential confusion. If you have requested sworn, notarised or apostilled translations, they will be sent to you by post. It’s tempting to save a few quid, especially when juggling moving costs, but remember the old saying, “You get what you pay for.” It applies here as well. While you should compare pricing to ensure you’re getting a fair deal, be wary of options that seem too good to be true. Accurate translations can smooth the path to your family’s new adventure in the UK. So, the sooner you get your paperwork sorted, the sooner you’ll be ready to start your new chapter without any hitches. This visa is for students enrolling in courses lasting up to six months, suitable for short-term academic programmes or English language courses. This visa is for those visiting the UK for travel, holidays, business meetings, short courses, or medical treatment. For this reason, authorities require NAATI certified visa translations. Avoid wasting your time and money when you choose NAATI certified translations. Here at OPAL Translation, we guarantee 100% acceptance rate for every translation. Anyone who is fluent in both languages and is willing to prepare a statement and sign it saying the translation is a true and accurate translation of the original. You always have the option to hire a professional certified translator or translation company if you are unsure. Doing so can avoid additional delays or Requests for Evidence from USCIS.